中美谈了什么?(陈光诚事件)
之前一个中共高官凌晨跑到美领馆,搞得美国高层激烈争论了一番,外界说36小时,不知道为什么后来缩成24小时了, 结果是把王立军送出去. 月前,一个瞎子跑进美领馆, 搞得美国高层又激烈争论了N番, 从出逃到确信100%安全到出馆,20多天, 又不知道为什么后来缩成了6天? 结果是去看病了,好像没事似的. 哈哈. 太过平静视乎太假了, 中共要"美帝"道歉,"美帝"不道歉, 好像在演双簧似的,配合默契. 如果只是要道不道歉, 6-20多天都干嘛去了? 中共到底和"美帝"谈了什么?
刚刚看到网上"紧急关注:陈光诚从北京朝阳医院给滕彪打电话——最新通话记录" http://www.chinaaid.net/2012/05/blog-post_6054.html ,还有美联社的消息, 意思就是说陈光诚希望"想和家人离开中国一阵子", 回想下也对, 要人家驻华大使整天当赤脚律师的保镖也不太好, 中共又省了一大比维稳费,或者转移目标. 如果说王立军有情报价值, 一个陈光诚有什么价值呢? 除了面子价值, 我还真想不到其他的. 而美国轻易放走了一个及其重要的情报来源, 抓着一个面子牌子, 实在是有点鸡肋鸡肋呀. 而这个鸡肋又不是一般的大, 一不小心奥巴马就被这个鸡肋砸死了. 罗姆尼说什么来着:"希望美国官员采取一切办法保护中国盲人律师陈光诚,避免他和家人遭受进一步的迫害", 奥巴马只要把陈光诚一家人接到美国就算答复了罗姆尼了. 而陈光诚之前不愿离开中国, 即使他家人还在软禁中, 好吧,软的不吃给你点硬的, 中共把陈光诚家人抬出来.
美国驻华使领馆推特上说:
1. 来自美国高级官员,关于陈光诚: 我们曾一同努力,我们曾争取以一种与美国的价值观、我们在人权上的承诺相一致的方式,在美中合作伙伴关系的背景下解决这次的事情。(1/12)
"曾争取"就是说没成功.也就暗示结果和普世价值相左.
2. 在很多方面,他都是一个全球性的标志人物,在中国十分受到认可。但当你见到他时,他是一位非常有亲和力的人...... (2/12)
如果之前一边空泛说人权人权,一边又说没证据,陈光诚就是一个证据,没得抵赖, 什么标志? 这个标志可以检验美国宣扬的人权宣言是不是真的.
3.不能将这描述成一桩纯粹的交易。其中有不可否认的人与人的联系。(3/12)
都没人说"交易",在中文里,在这个场合"交易"往往是贬义词,暗箱操作的意思. 自己先把这个词语说出来,就意味着别人会把这个交易内容爆出来, 还是自己先说吧. 什么是"人与人的联系"? 可以理解成陈光诚家人,可以理解成胡温周的联系.
4.我们的中方对话者以创造性的、深入透彻的、而且人性化的方式进行工作。(4/12)
中共代表好像占上风了, "创造性", 估计是提出很新很诱人的条件/要挟, "深入透彻" 估计就是摊牌, 别以为我不知道你的处境, 大不了一拍两散, 谁都讨不到便宜, "人性化"就是各取所需,"让技术的发展围绕人的需求来展开",
5. 美国将对陈先生及其家人的福祉致以持续关注。(5/12)
这句话是对罗姆尼说的.
6. 他重新与他的妻子和儿女团聚,他们仍将作为一家人团结在一起......这是在长久而艰难的分离后一个家庭的重聚。(6/12)
这句有意思, "长久",1个月算不算长久? 又或者在暗示,如果不配合就真的会"长久"了. 反复强调家,也就是说非家庭成员享受不到.比如其他没有跑出来的,不成"标志"的,茉莉都不算.
7. 我们运用密集的外交活动,动用与私人实体的伙伴关系,对国际法的承诺,所有一切带来了这个结果。(7/12)
"密集的外交活动"除了和中共谈判,视乎还牵涉其他国家, 一个国家在处理一个外国的瞎子的事情还"动用与私人实体的伙伴关系", 真不敢想象这个"私人"是何方神圣. 之前如果说达不到普世价值,至少达到了道德最低标准"国际法","所有一切"就是说尽力了,没什么可以让你们说的了.
8. 陈先生离开大使馆后,第一个致电他的人是克林顿国务卿。(8/12)
9.对于她曾在过去提到他以及对他的事情的支持,在用中文向她表达了他的感激之后,他用不标准的英语说,“我想亲吻您......”真是感人至深。(9/12)
在一个见面可以亲脸颊来表达问候的国家里,"I want to kiss you",本来不是什么大不了的事情, 没想到这句话居然成了一个官方对一个"全球性的标志人物"总结中用到, 还要表达一下自己对"不标准"英语,不合理要求的宽恕,陈光诚本人否认了kiss这个词语,其实要求证很简单,公布录音就好了嘛. 美国佬谙熟中共用传媒散布消息的作用, 这句话也不是说给美国人听的,想怎么说就怎么说. 别忘了还有后招: "不标准的英语", 是你说的不标准就不要怪别人听错了. 我不但要听错,还要公布,你怎么样?
10.他经常提到她......以及关于欧巴马总统的事情。显然他曾跟踪过美国人如何谈论他和他的事情,并以此作为寄托......那些谈到他的话曾在一系列非常艰难的经历中让他保持坚强。(10/12)
一个真正行动的人权卫士和一个只会喊人权的团体来谈人权,想必一定很有趣, 人权卫士用自己的经历向呼吁人权组织的阐述了人权的含义,显然这个人权组织让他要保持坚强,不管别人怎么只会呼吁.
11.这是两个对彼此知之甚多的人[陈和克林顿国务卿]......因此对双方 - 远隔万里却互相钦佩多年,正开始个人间互动的两个人来说,对话是温情又兴奋的。(11/12)
陈光诚和克林顿国务卿互相恭维,可惜...
12. 他自学成才,但是他曾看过很过其他人权倡导者和开拓者努力改善他们的社会的经历..在过去的很多年里他曾过着奋斗的生活,他充分认识到了前方有挑战,但是我相信现在他感觉到了- 不仅跟美国,还跟其他方面(教育和公私合营部门- 更加亲密的伙伴关系,他将有机会有所作为,并继续有所作为12/12
这段有错别字,和其他错误,显然克林顿国务卿给陈光诚指明一条生路. 不管是不是你的意愿,不管你同不同意,不管你接不接受.
13.克林顿国务卿的声明: 陈光诚 我非常欣慰地宣布,我们得以为陈光诚在美国大使馆的停留和离开提供便利,这个结果既反映了陈光诚的选择也反映了我们的价值观。我很高兴今天有机会与他谈话,祝贺他与妻子和孩子团圆。(1/2)
克林顿国务卿在帮陈光诚"宣布",别忘了,陈光诚是瞎子,不是哑巴, 看样子陈光诚要发声还是不容易呀, 而且还要克林顿国务卿帮忙,谁知道呢. 我只记得陈光诚之前一直说不愿离开中国的, 克林顿国务卿 现在帮忙说愿意"离开",
14.克林顿国务卿的声明: 关于他的未来,陈先生与中国政府达成了若干理解,包括在安全的环境中接受高等教育的机会。把这些承诺变成现实是下一个关键的任务。美国政府和美国人民承诺在未来数日、数周、数年里与陈先生及其家人保持联系。(2/2)
之前说离开中国,现在说"在安全的环境中接受高等教育的机会", 如果离开中国,就没必要说"在安全的环境中"了. 莫非是离开中国去非美国的地方?"未来数日、数周、数年"这个词语歧义太多了.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen