我的大学 My University

我的大学名叫:南华大学.英文名: Nanhua University. 这也是一直在简历上写的.今天我发现错了.

今天去一个政府部门填表,牵涉到学历,又牵涉到德国认不认可我这个大学,工作人员把电脑屏转向我,查找学位:文学,其中也分了几类,点进去看了,每个分类里面就是0-7个大学的列表,没有找到我的大学名字,工作人员叫我记下网站名字,再去看看我的大学是不是被认证.我一直在纳闷,"要看大学被不被德国认证,要查找大学名字简单些,而不是系或者学位." 其实不管是哪个学位,在国内,怎么可能只有0-7个学校有学位,少说几百上千个吧,其实这也是预料中的事情,我这个3流大学并不被认可.也没什么好说的.

回家也去了那个网站查了下,一看网站,第一个查询方式就是按名字查找,之前工作人员不按名字查询,用意可想而知了. Nanhua一下就找到了,Nanhua daxue, 这种翻译也太直接了,呵呵,点进去看, 根据地址,确实是我的大学,别名: South China University. 一惊, 原来南华大学翻译成South China University确实比半中半英的翻译恰当多了.  我这个英文系的人被这个最简单的翻译吓到了, 因为我一直以为Nanhua University是正常的翻译. 而网站上的Nanhua daxue就是为只懂中文的人看的. 网站上没有大学介绍,状态:H+, 点进去看什么是H+, 解释一大堆, 最后解释"被认可", 但是大学那个页面也没有专业/学位选择. 因为网站说我的大学H+,被认可, 我就打电话告诉过去说我的大学是H+,被认可的, 对方也很冷静,其实他们早知道,只是这种形式上的认可却不是真正的认可,回复我说:他们还要看看." 哎,认命吧, "我不断告诫自己.

还是清楚记得大学新校门, 上面写的就是Nanhua University,不少同学都拍过照片的,这不可能错呀. 想到了据说花了4个亿重建的我的大学,想到了超豪华广场和一排排喷泉,可以和宁波水幕电影/台州声控喷泉有得比, 想到了据说花了8百万建的超先进的但是无缘进去看一眼的电教楼,再配合超大雄壮的新大门和超大金字"Nanhua University",怎么能忘记? 即使据说不到1个亿真正用在了改建上,心中总是难免无缘由的感慨. 上网查"南华大学", 第一个"南华大学-University of South China", 第二个"歡迎光臨南華大學---Welcome to Nanhua University" 居然用繁体,想也没想就点进去, 原来是台湾的大学, 第一个才是我的大学, 只是英文翻译改了. 一想,我一直还在用Nanhua University做我的大学,原来无意中我一直在欺诈. 第二天我发现这个错误改不了,因为我的学位证/毕业证都是写"Nanhua University"的. 原来这就叫"将错就错"吧. 想想老外用"Nanhua University"搜索,结果全是台湾的南华大学,会怎么想我这个"骗子"呢?

改名字前叫"中南工学院",被大家误认为"中南工大",改了名字后"南华大学",被新生,被其他很多人误认为是民办大学;现在我又要因为大学英文名字改了而"被误认"了.

补:一年前写了上面的经历,今天又去网站查了下大学,大学名字都被删了,发email去询问,回复说要我拿我的证件去政府部门做认证。继续自卑ing。

Keine Kommentare: